Alexander meets Alice, or better he stumbles on her diary. He needs Alice's diary to remember the penetrate into the girl's lively imagination, to reach the source of his condition. So he starts a journey back that will lead him to the horrible conclusion of what has happened.
Why Lovecraft? Because it's interesting to make adults experience again children's feelings before the unknown, making them fetish (perhaps forever). As I explored this genre I have not only learned to appreciate it, but I have been given the possibility to imagine it for the theatre, mixing fiction and drama with the 'fil rouge' of a story without distorting any of them. This has not been simple, considering the contents of the writer's tales: fantastic, oneiric, exploring mystery in all ways. The result is satisfactory but the assembly and refining of different elements, the search of a language suitable for an audience not expert or fan of this genre has required the use of means as if we had to play a movie rather than a live performance (Director's Notes)
Dramatization and Direction by Mary Ferrara
Translated by Mariella Ciarrapico
Adaptation from H. P. Lovecraft's Tales
with Andrea Famà, Alessio Chiodini and Silvia Magazzù
'Lovecraft Tales', from the work of a writer whose fame is not inferior to that of Edgar Allan Poe's, opens the door to fiction on the stage. The two fictional characters, Alexander (Andrea Famà/Alessio Chiodini) and Alice Lee (Silvia Magazzù) will explore the magic and disquieting world of imagination, through the chance meeting of their lives. Their stories are intertwined with some tales by the master of 'horror' with nuances of romantic poetry that underline one more aspect.